最近,许多读者对如何阅读电梯英语有疑问。一些网民整理了相关内容,希望能回答你的疑问。关于如何阅读自动扶梯英语,本网站也为您找到了问题的答案,希望能对您有所帮助。
学了这么多年英语,还是经常说Chinglish?
很多时候,学生说中式英语却注意不到,但英语不会用这种表达方式。
今天我们来看看一些常见的中式英语及其正确的英语表达,看看你说了什么。
电梯 elevator
在中文中,我们可以称之为电梯,无论是直梯还是自动扶梯。
一般来说,在购物中心或有电梯的公寓或建筑中,我们会直接说乘电梯,不会特别区分是直梯还是自动扶梯。
这导致很多朋友说英语,无论提到什么样的电梯都会直接使用elevator这个词。
但这可能会导致外国人的误解。
在英语中,直梯叫elevator,在英语中是lifttor;而扶梯是escalator. 大家要注意区分哦!
黄头发 不是yelllow hair
很多人觉得歪坚果的金发碧眼很漂亮,他们天生的黄发让很多人羡慕,觉得很好看。
说英语的时候,很多小伙伴自然会把黄头发说成yellow hair.
但这种表达确实是Chinglish哦!虽然没有错,但很容易想到这种颜色。
英语中有专门的“黄发、金发”字,那就是blonde hair.
例如:
Do you mean the guy with theblonde hairand glasses?
你说的是那个黄头发、戴眼镜的男生?
你说的是那个黄头发、戴眼镜的男生?还有一个用英语形容发色的词:
brunette
. 可用于表示
棕色或深棕色的头发。
事实上,这个词的定义是“a white woman or girl with dark hair”,也就是有深色头发的白人女人。
爬山 不是climb a mountain
有多少人把爬山说成“爬山”climb a mountain”?
其实这样说没什么大问题,但是在英语中,
climb
这个词一般指手脚并用的爬行,如下图所示。
我们可以使用正常的徒步爬山
hike
这个词,也可以说
hike up a mountain.
当然,如果你真的需要手脚爬陡峭的山,也可以用
climb the mountain.
例如:
Do you want tohike up the mountain?
你想去
爬山
喝汤 不是drink soup
说到喝汤,许多学生理所当然地说drink soup.
但是,英语中不会这么说,一般说“喝汤”
eat soup.
因为drink这个词值得直接拿着杯子或碗喝,比如喝水,喝果汁,喝酒。歪果仁很少像很多中国人一样端着碗喝汤,而且国外的汤一般都比较浓,所以他们会用勺子喝汤。歪果仁很少像很多中国人一样端着碗喝汤,而且国外的汤一般都比较浓,所以他们会用勺子喝汤。
只要用勺子、叉子、筷子等餐具吃饭,一般都用eat.所以,喝汤要用eat soup.
本文部分内容来自互联网,如有疑问请与我们联系。:https://www.psychoses.cn/shfw/162065.html